Процесс интернационализации
Что значит интернационализация
Интернационализация — это процесс разработки программного приложения таким образом, чтобы его можно было адаптировать к различным языкам и регионам без технических изменений.
Интернационализация — это стремление местных рынков и коммерческих компаний вести бизнес на одном или нескольких иностранных рынках. Следовательно, с увеличением клиентской базы определенного местного рынка на международном рынке они начнут устанавливать связи и с другими международными рынками; это аспект глобализации.
Интернационализация относится к тому, как определенная компания или рынок увеличивают свое присутствие или влияние на международном рынке
Осторожно! Если преподаватель обнаружит плагиат в работе, не избежать крупных проблем (вплоть до отчисления). Если нет возможности написать самому, закажите тут.
Ключевые аспекты интернационализации
Интернационализация представляет собой сложный процесс, который включает в себя множество аспектов. Наиболее важные из них:
Дизайн пользовательского интерфейса (UI)
Пользовательский интерфейс должен быть разработан таким образом, чтобы его можно было легко адаптировать к различным языкам и регионам. Это включает в себя:
- Шрифты: в пользовательском интерфейсе должны использоваться шрифты, которые можно легко заменить на другие, если они недоступны на других языках.
- Цвета и изображения: они также должны легко изменяться, потому что иногда цвета и изображения могут иметь негативные коннотации в других культурах.
- Элементы, содержащие текст: в идеале они должны быть разработаны таким образом, чтобы они работали как с очень длинными, так и с очень короткими текстами, а также с написанием справа налево.
Формат и хранение данных
Строки должны храниться таким образом, чтобы их было легко локализовать. Это включает в себя:
- Кодировку: строки должны быть закодированы с использованием UTF-8, которая является наиболее широко используемой кодировкой для строк Unicode.
- Грамматические формы: строки должны быть разработаны таким образом, чтобы их можно было легко адаптировать к различным формам множественного числа и рода, например, используя формат ICU.
- Даты и время: они должны храниться в формате, который легко локализовать, например, с использованием стандарта ISO 8601.
- Числа: они должны храниться в формате, который легко локализовать, например, с использованием стандарта ISO 4217 для валют и стандарта UN M.49 для региональных кодов.
Распространенной ошибкой является хранение строк прямо в коде, например, для элементов пользовательского интерфейса, таких как кнопки или поля. Это значительно усложняет локализацию в будущем и может привести к значительным задержкам запуска продукта.
Процессы и инструменты
Интернационализация — сложный процесс, требующий тщательного планирования и разработки. Также требуются инструменты для поддержки процесса, например, для управления памятью переводов и терминологией или для автоматического тестирования локализованных продуктов.
Для этого доступно множество инструментов, но мы рекомендуем сосредоточиться на тех, которые обеспечивают процесс CI/CD для перевода и локализации. Таким образом, вам не придется вручную отправлять контент на перевод или проверять статус работы, проделанной переводчиками.
Довольно заманчиво представить себе универсальный мир, в котором форматы даты и времени, валюта и десятичные дроби, требования к пространству и направление чтения совместимы со всеми разговорными языками. На самом деле каждая локаль определяет свои собственные стандарты и практики, что приводит к множеству проблем при подготовке бизнеса к глобальным операциям.
Некоторые из этих проблем представлены в настройке следующих факторов во всех их вариациях для разных регионов:
- системы письма;
- правила сортировки текста;
- правила множественного числа;
- пунктуация;
- соглашения об имени и названии;
- форматы телефонных номеров;
- форматы адресов;
- электрические стандарты;
- стандарты размера;
- использование карт;
- интеграция метеосводок;
- юридическое соответствие заявлениям об отказе от ответственности;
- юридическое соблюдение правил вывоза;
- юридическое соблюдение взимания налогов;
- соблюдение местных нормативных требований.
Список можно продолжить. С некоторыми факторами будут работать инженеры или проектировщики, но такими аспектами, как соответствие законодательству, должны заниматься юристы в этой области. Это приводит к сотрудничеству между отделами разработки продуктов и юридическими отделами. Будут изучены и собраны конкретные правила и стандарты, которым необходимо следовать для каждой местности или региона. На основе полученных результатов будет происходить процесс интернационализации.
Параметры интернационализации
Параметры, важные для интернационализации и локализации, включают в себя:
- Язык.
- Текст.
- Алфавиты, направление письма (слева направо, справа налево), системы нумерации. В большинстве современных систем при работе с текстом так или иначе применяется Юникод, хотя текстовые файлы часто хранятся в других кодировках.
- Графическое представление текста (печатные материалы, изображения, содержащие текст).
- Аудио-текст.
- Субтитры в видеопотоках.
- Форматы даты и времени, включая различные календари.
- Часовой пояс.
- Валюта.
- Изображения и цвета.
- Названия и заголовки.
- Телефонные номера, региональные и международные почтовые адреса и индексы.
- Форматы номеров, назначаемые федеральными ведомствами (такие как ИНН).
- Единицы мер и весов.
- Форматы бумаги.
Виды интернационализации
Интернационализация также рассматривается в качестве экономической категории и делится на 3 типа.
Интернационализация капитала
Интернационализация капитала — это расширение сферы деятельности капитала за пределы государства, предполагающее создание отдельными национальными компаниями своих филиалов или иных хозяйственных единиц в иностранных государствах и развитие отношений и связей между капиталами различных стран.
Компании интернационализируются из-за многих факторов, которые включают мотивы получения прибыли, минимизацию затрат, диверсификацию рынка, новые возможности и насыщенный внутренний рынок.
Интернационализация производства
Интернационализация производства — это процесс установления производственных отношений между предприятиями разных стран , при котором продукция страны все больше становится частью мирового производственного процесса.
Интернационализация предпринимательства
Две фундаментальные конструкции, лежащие в основе интернационализации предпринимательства, — это расстояние и возможности.
- расстояние — это двусторонняя монета с двойственным характером ответственности и источником преимущества;
- возможность имеет неоднозначную природу и происхождение.
Средства интернационализации
Упрощение перевода
Текстовые строки хранятся в отдельных файлах — языковых ресурсах. Интенсивно используется Unicode.
Так как строки при переводе могут расширяться и укорачиваться, в диалоговых окнах применяют такие меры:
- Компоновка окна «с запасом». Преимущество такого средства заключается в простоте. Недостаток — на языках с короткими фразами окно выглядит небрежно, а на языках с длинными фразами текст может не поместиться.
- Компоновка диалоговых окон. Преимущество такого средства заключается в универсальности, что позволяет точно отметить компоновку окон по длинам строк. Недостаток — усложнение локализации. В таком случае необходима поддержка со стороны оконной библиотеки, а интроспекция (поддержка со стороны языка). Оконная библиотека ограничивает формат языковых ресурсов (например, в Delphi — только в ресурсах EXE- или DLL-файла); локализаторам может потребоваться дорогостоящий редактор форм.
- Установка собственного размера диалоговых окон в соответствии с длинами строк. Преимущество — сведение локализации к переводу строк, выполнение шаблона происходит автоматически. Недостаток такого средства интернационализации заключается в требовании поддержки оконной библиотеки. Создание плотной компоновки окна вызывает трудности или вовсе невозможна.
Работа с двунаправленным письмом
Использование стандартных оконных компонентов с целью избежания "самописных".
Поддержка стандартов
Все параметры делаются конфигурируемыми для того, чтобы их возможно было поменять в другой стране. Для вывода на экран чисел, дат, времени и так далее, используются стандартные функции (без "самописных"). Вырабатывается единый для всех версий формат связи — например, в OpenOffice.org дата и время независимо от страны хранится в формате ISO 8601.
Примеры интернационализации
Когда компания производит товары для широкого круга потребителей в разных странах, интернационализированные продукты часто должны быть локализованы, чтобы соответствовать потребностям потребителей данной страны. Например, интернационализированное программное обеспечение должно быть локализовано таким образом, чтобы оно отображало соглашение о дате как "14 ноября" в Соединенных Штатах, но как "14 ноября" в Англии. Аналогичным образом, единицы измерения в Америке измеряются в футах или милях, в то время как в Европе и Канаде они используют метрическую систему. Это означает, что автомобили, продаваемые на этих рынках, должны иметь возможность быстро переключаться между милями и километрами.
Заметили ошибку?
Выделите текст и нажмите одновременно клавиши «Ctrl» и «Enter»
Нашли ошибку?
Текст с ошибкой:
Расскажите, что не так